Italien facile: le “CIAO” en Italie

Un cours d’italien facile pour comprendre la différence entre le CIAO en France et le CIAO en Italie.

Etant donné qu’une langue est avant tout une culture et un peuple mes cours d’italien en ligne seront plutôt des “cours d’italien et d’italiens”.

Aujourd’hui au travail je parlais à mes collègues de la différence de l’emploi du “CIAO” du français à l’italien, alors voilà j’ai pensé que cela pouvait être un bon sujet.

“CIAO” c’est le mot italien que j’entends le plus ici en France.

Après quelques temps je me suis rendue compte qu’en France le “CIAO” n’était pas tout à fait utilisé comme en Italie, que je vous explique:

FRANÇAIS

CIAO= AU REVOIR

ITALIEN 

CIAO= BONJOUR- BONSOIR-AU REVOIR

mais aussi:

“SI VABBE CIAO”: expression typique pour faire comprendre qu’on est pas du tout d’accord sur le sujet de la conversation. Encore mieux si cela est accompagné d’un geste de la main du genre: “va te faire voir”.  

Pour aller plus loin dans l’apprentissage de l’italien, écoutez quelques chansons italiennes

 

Une réflexion au sujet de « Italien facile: le “CIAO” en Italie »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.